Il est fou, Agnan!

Le jardin de son oncle qui était plus grand que le chapeau de sa tante.

Čímž chci říct, že stačilo zamávat platební kartou a přišel Le Pere Noël s vánočním dárkem: Malým Mikulášem v originále. Le petit Nicolas. Neříkejte, že se vám v dětství nedostala do rukou knížka Mikulášovy patálie. U příhod Mikuláše a jeho kamarádů se báječně bavím i dnes. Ba co víc, já je umím téměř nazpaměť.

A tak otevřu knížku a s překvapením zjišťuju, jak dokonale umím francouzsky: "Protože pořád říká: Podívejte se mi do očí! No a v polévce jsou taky oka." To jsem přeložil z originálu. Jako živé! Čte se mi to velmi lehce, narozdíl od Tři mušketýrů, které jsem začal v originále číst před měsícem a pořád ještě jsem u Tří darů otce d'Artagnana.

Jen jednoho se bojím. Abych se na Mikulášovi nenaučil francouzsky víc než je zdrávo. Aby mi ty fráze nepřešly do krve. Abych pak jednou na poradě nevstal a nonšalantně nepronesl: Řekni to ještě jednou a dostaneš do nosu! Protože pak by mě zachránilo jen to, že přiběhne dohlížitel Polívka, celý rudý, a zazvoní konec přestávky.